Chuyện tình yêu - 러브 스토리
"Tình yêu không chỉ là cảm xúc, mà là hành động – là quan tâm, chia sẻ, và hy sinh. Chúng con biết ơn Chúa và gia đình vì đã dạy chúng con yêu thương như thế.”
"사랑은 단지 감정이나 명사가 아니라, 행동입니다. 사랑은 돌봄이고, 나눔이며, 희생입니다. 이렇게 사랑하는 법을 가르쳐 주신 하나님과 가족께 감사드립니다."
1. Một cuộc gặp gỡ không hứa hẹn điều gì💖 & 🎁아무런 약속도 없었던 첫 만남이다
Tháng 11 năm 2023, giữa những ngày cuối thu tại Seoul, chúng tôi gặp nhau lần đầu trong một buổi tiệc sinh nhật bạn chung. Khi ấy, tôi không hề nghĩ rằng cô gái với nụ cười dịu dàng và ánh mắt biết nói ấy… lại sắp trở thành một phần quan trọng trong cuộc đời mình. Chúng tôi nói chuyện như những người bạn, rồi chia tay như những người xa lạ. Nhưng điều gì đó trong ánh mắt cô khiến tôi nhớ mãi.
2023년 11월, 가을의 끝자락 서울에서 우리는 처음 만났다. 친구의 생일 파티 자리였다. 그날 나는, 부드러운 미소와 따뜻한 눈빛을 가진 한 인도네시아 여성이 이렇게 오래도록 마음에 남을 줄은 몰랐다. 우리는 인사를 나누고 몇 마디 대화를 나눈 후 각자의 일상으로 돌아갔다. 그러나 그녀의 눈빛은 이상하게도 내 마음속에 오래 머물렀다.

2. Ngày 22 tháng 11không ai nhắc, nhưng cả hai đều nhớ 💖 & 🎁11월 22일 – 말하지 않아도 둘 다 기억하는 날이다
Chúng tôi bắt đầu mối quan hệ của mình – không bằng một lời tỏ tình rõ ràng, mà bằng sự hiểu ngầm giữa hai người đang mở lòng ra với nhau. Cô học tại Đại học Nữ Ewha, tôi học Thần học tại Trường Giám Lý. Chúng tôi sống ở hai ký túc xá khác nhau – cách nhau khoảng 3km – nhưng bằng cách nào đó, luôn tìm được lý do để gặp nhau giữa lịch học bận rộn, giữa những ngày giá lạnh Seoul.
2023년 11월 22일, 우리는 특별한 고백 없이 자연스럽게 교제를 시작했다.
그녀는 이화여자대학교대학원에서 공부했고, 나는 감리교신학대학교대학원에서 신학을 전공했다. 기숙사는 약 3km 떨어져 있었지만, 우리는 바쁜 학업 중에도 자연스럽게 자주 만나게 되었다. 서울의 추운 겨울 속에서도 우리의 걸음은 서로를 향해 있었다.

3. Tình yêu bắt đầu như một thói quen dịu dàng💖 & 🎁사랑은 잔잔한 습관처럼 시작되었다
Không có lễ vật hay lời hứa bay bổng. Chúng tôi chỉ lặng lẽ hiện diện cho nhau mỗi ngày. Một bữa trưa ở quán nhỏ, một buổi học chung nơi quán cà phê yên tĩnh, một cuộc trò chuyện ngắn gọn sau giờ học. Có những ngày chẳng nói gì nhiều, nhưng sự có mặt của người kia đã đủ để thấy ấm lòng.
우리는 화려한 이벤트도, 과장된 약속도 없었다. 그저 매일 함께 머무는 것 속에서 사랑을 배워갔다. 작은 식당에서의 점심, 조용한 카페에서 나란히 공부하던 시간, 하루의 끝자락에 나누는 짧은 대화. 많은 말이 없어도 괜찮았다. 옆에 있다는 사실만으로 충분했다.

4. Lời cầu hôn – được giấu kín như một món quà💖 & 🎁프러포즈 – 조용히 숨겨진 선물이었다
Trong dịp chúng tôi cùng nhau về thăm gia đình tôi tại TP. Hồ Chí Minh. Trong chuyến đi ấy, tôi rủ cô ấy và các cháu trong gia đình đến tham quan Bảo tàng Mỹ thuật Thành phố – nơi có không gian cổ kính, nhẹ nhàng, rất giống những gì cô ấy yêu thích. Nhưng điều cô ấy không hề biết là: tôi đã lên kế hoạch cho một điều đặc biệt. Buổi sáng hôm đó, tôi lấy cớ ra ngoài để "làm vài việc gần đó", nhưng thực chất là đi mua hoa hồng và chiếc nhẫn cầu hôn tôi đã chọn từ trước. Trong lúc ấy, cô và các cháu vào bảo tàng trước, hoàn toàn không nghi ngờ gì. Khi cô đang mải mê xem tranh giữa không gian nghệ thuật yên tĩnh, tôi bước vào – tay cầm bó hoa, trong túi là chiếc nhẫn mà tôi đã giữ kỹ suốt chặng đường. Tôi gọi khẽ: “Sayang…” Cô quay lại – ánh mắt đầy bất ngờ. Các cháu của tôi cũng nhìn tôi với ánh mắt ngạc nhiên. Tôi bước đến, quỳ xuống giữa hành lang bảo tàng – nơi ánh nắng vàng nhẹ hắt qua khung cửa cổ kính, và tất cả như dừng lại. “Sayang, em có muốn cùng anh đi hết cuộc đời này, dưới sự dẫn dắt và chúc phước của Đức Chúa Trời không?” Không ai nói gì trong vài giây. Rồi…lệ hoen trên mi cô ấy và…. Cô ấy đã gật đầu – nụ cười ánh mắt của cô lúc đó, tôi sẽ không bao giờ quên. Các cháu vỗ tay đầy phấn khích. Tôi trao nhẫn cho cô – không cần sân khấu hay dàn nhạc, chỉ cần Sayang và“네” là đủ.
2025년 2월 22일, 우리는 나의 가족을 만나기 위해 베트남 호찌민시를 방문했다. 그날 나는 사양과 조카들을 데리고 호찌민 미술관을 함께 구경하자고 제안했다. 하지만 나는 이미 청혼을 준비해 두고 있었다. 아침에 “근처에 볼 일이 있다”는 핑계로 나가 장미꽃과 반지를 사러 갔다. 그 사이 그녀와 조카들은 먼저 미술관에 들어갔고, 나는 조용히 그 뒤를 따라 입장했다. 나는 손에 꽃을 들고, 주머니에는 떨리는 마음과 반지를 넣은 채 그녀에게 다가갔다. 조용히 그녀를 불렀다. “사양…” 그녀는 놀란 표정으로 돌아보았고, 조카들도 무슨 일이 일어나는지 몰라 놀란 눈으로 바라보았다. 나는 미술관 복도의 한가운데에서 무릎을 꿇고 말했다. “사양, 나와 함께 하나님의 인도하심과 축복 아래 이 인생을 함께 걸어가지 않겠어?” 모든 것이 멈춘 듯 고요했다. 그리고 그녀는 눈물을 머금고 조용히 고개를 끄덕였다. 조카들은 신나게 박수를 쳤고, 나는 반지를 건넸다. 무대도 음악도 없었지만, 그 순간은 세상에서 가장 아름다운 ‘예’였다.

5. Và rồi… bức ảnh ấy hiện ra💖 & 🎁그리고… 그 사진이 나타났다
Một thời gian sau, khi tôi đang dọn thư viện ảnh cũ, tôi bắt gặp một tấm hình mình chụp tại lễ hội văn hóa Indonesia ở quảng trường Gwanghwamun vào tháng 9 năm 2023 – tức là trước cả khi tôi quen cô ấy. Trong tấm ảnh ấy, một cô gái đang múa trên sân khấu – dáng vẻ nhẹ nhàng, gương mặt rạng rỡ hiện lên trên màn hình lớn phía sau. Tôi phóng to. Tim tôi khựng lại. Là cô ấy. Là Ajeng. Lúc chụp bức ảnh ấy, tôi không hề biết cô. Nhưng giờ tôi tin rằng: “Chúa đã để tôi gặp cô ấy sớm hơn… chỉ là lúc đó tôi chưa nhận ra.”
어느 날, 나는 옛날 사진을 정리하던 중 한 장의 사진을 발견했다.
그것은 2023년 9월, 서울 광화문에서 열린 인도네시아 문화 축제에서 찍은 사진이었다. 무대 위에서 춤추고 있는 한 여성, 그리고 그 뒤 대형 화면에 또렷이 비춰진 얼굴. 나는 화면을 확대했고, 가슴이 멎을 듯했다. 그녀였다. Ajeng이었다. 그때 나는 그녀가 누구인지 몰랐다. 하지만 지금은 분명히 믿는다. 하나님께서는 그때부터 이미 그녀를 내 눈앞에 보여주고 계셨다. 단지 내가 아직 몰랐을 뿐이다.

6. Điều chúng tôi tin💖 & 🎁우리가 믿는 것
Chúng tôi tin rằng tình yêu là một hành trình chậm rãi, nơi mỗi ngày là một chọn lựa. Không cần bắt đầu từ điều kỳ diệu, nhưng khi nhìn lại, ta sẽ thấy: mọi điều giản dị nhất lại là phép màu lớn nhất.
“Chúng ta yêu, vì chính Ngài đã yêu chúng ta trước.” (1 Giăng 4:19)
“Tôi đã tìm được người mà lòng tôi yêu mến.” (Nhã ca 3:4)
🌿 Câu chuyện này vẫn chưa kết thúc. Bởi vì Đấng đã khởi đầu tình yêu này, sẽ tiếp tục hoàn thiện nó thành một câu chuyện đẹp nhất.
우리는 믿는다.
진정한 사랑은 하루아침에 찾아오는 것이 아니라, 매일의 선택과 기다림 속에서 자라난다는 것을. 기적은 특별한 순간에만 있는 것이 아니라, 작고 평범한 하루 속에도 하나님의 손길이 담겨 있다는 것을.
“우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라.” (요한일서 4:19)
“내 마음에 사랑하는 자를 만났도다.” (아가 3:4)
🌿 이 이야기는 끝나지 않았다. 왜냐하면 이 사랑을 시작하신 하나님이,
계속해서 가장 아름다운 이야기로 완성해 가실 것이기 때문이다.

CEO của Biihappy
"Một cuộc hôn nhân thành công đòi hỏi phải yêu nhiều lần, và luôn ở cùng một người" - Chúc cho hai bạn sẽ có được một cuộc hôn nhân viên mãn, trăm năm hạnh phúc!